Шолоховские говоры

19 мая 2026 года в Усть-Лабинском педагогическом колледже прошла встреча, посвящённая творчеству Михаила Шолохова. Библиотекарь Усть-Лабинской городской библиотеки-филиала №1 Филипенко Светлана провела литературное путешествие «Шолоховские говоры», раскрывающее уникальный язык писателя.

Центральной темой обсуждения стало феноменальное явление: как 20-летний юноша, «истинный самородок», не имея за плечами «ни пристойного образования, ни серьезных знаний литературы, ни какой бы то ни было писательской школы», смог создать произведение, равное по значимости «Войне и миру» Л.Н. Толстого. Речь, конечно же, о «Тихом Доне». Особое внимание было уделено тому, как Шолохов поднял тему жизни донского казачества на такую высоту, во многом благодаря своему самобытному, чрезвычайно выразительному художественному языку. Сравнивали творческий путь Шолохова и Толстого: если Лев Николаевич писал свой шедевр 40 лет, начиная уже в зрелом возрасте, то Михаил Александрович первые три части «Тихого Дона» создал в период в совсем юном возрасте – с 20 до 27 лет. И это при том, что он был простым парнем из донской станицы!

Студенты с интересом погрузились в биографию писателя через его книги. Узнали, что рассказ «Нахалёнок» имеет частично биографический характер, что позволило лучше понять истоки творчества Шолохова. Особо было отмечено языковое богатство персонажей произведения. Молодые люди увидели, как многообразие характеров отражается в речи, таких героев, как дед Щукарь и Макар Нагульнов из "Поднятой целины". Именно своеобразное употребление пословиц, поговорок, фразеологизмов наделяет героев индивидуальными чертами характера, делая их живыми и запоминающимися.

Практическая часть мероприятия была особенно увлекательной. Студенты прочли отрывки из произведений Шолохова, где ярко представлены особенности его лексики с характерными для донских говоров формами глаголов (гресть, блюсть, уйтить), существительных (арба, дратва), прилагательных (коршунячий, бураковый), местоимений (энта, ихняя), наречий (дюже, вчерась) и предлогов («ни сну тебе, ни покою», «с вечеру»). А театрализация эпизода из «Поднятой целины» с дедом Щукарём показала, как юмор и диалект раскрывают характеры и конфликт старого и нового мира.

Мероприятие стало глубоким погружением в язык и культуру донского казачества, показав, что язык — не просто средство общения, а мощный художественный инструмент, отражающий душу народа.

Дополнительная информация